"למות בגאווה"

ברדיו גלגל"צ שידרו שיר המעודד "שהידים"

"מוכן למות בגאווה כשהיד" - שורה זו הושמעה בשיר של להקה פלסטינית ששודר בלא אחרת מאשר הרדיו המוזיקלי של התחנה הצבאית. זו מסרה בתגובה: "השדרן לא הבין" (ברנז'ה)

מחבל מתאבד. אילוסטרציה (צילום: shutterstock)

שיר של להקה פלסטינית שמופיעה בו השורה "מוכן למות בגאווה כשהיד", שודר אמש בגלגל"צ, הרדיו המוזיקלי של התחנה הצבאית.

חברי להקת "עושי המהפכה" בדואט עם הזמר אחמד מוראד, מעודדים הלכה למעשה את תופעת ה'שהידים' - בשיר Tightening Our Strength שהושמע על ידי השדר סער גמזו בגלגל"צ.

מאזינה בשם אורטל בן חמו הבחינה בענין המקומם ועודדה את הגולשים למחות. היא כתבה בדף הפייסבוק שלה: "רוצה לשתף אתכם במשהו שצרם לי מאוד. אתמול בלילה, בדרכי הביתה האזנתי לתחנת הרדיו 'גלגל"צ' ולהפתעתי הושמע שיר בערבית (להזכירכם גלגל"צ נמנעים לשדר שירים של זמרים מזרחיים רבים) ופתאום המילה 'שהיד' הדהדה ברקע".

השיר המסית

"הצלחתי לאתר את השיר באתר הרשמי של גלגל"צ, נכנסתי ליוטיוב שבו מופיע תרגום אנגלי של השיר והוספתי למטה צילום מסך של שורה מתוכו: "אני עצמי מוכן למות בגאווה כשהיד" (בתרגום חופשי), שורה שלדעתי נחשבת כהסתה".

בן חמו סיימה: "נראה לי תמוה שגלגל"צ שמופעלת תחת גלי צה"ל וממומנת מכספי ציבור תשמיע שירים מהסוג הזה ועדיף שלא אכביר במילים. אשמח שתשתפו ושהנושא יגיע לדרגות הגבוהות ביותר. תודה".

מגלגל"צ נמסר בתגובה לפנייתה: "נעשתה שיחת בירור עם השדרן סער גמזו ששידר אמש את תכניתו הקבועה בימי שלישי בערב בין עשר לחצות. הוא שידר את השיר מבלי להבין את משמעותן של המילים, ויימנע מלעשות זאת בעתיד".

הכתבה הייתה מעניינת?

תוכן שאסור לפספס

0 תגובות

אין לשלוח תגובות הכוללות דברי הסתה, לשון הרע ותוכן החורג מגבול הטעם הטוב.

טוען תגובות...
תוכן שאסור לפספס

עכשיו בכותרות
הנקראים ביותר
המדוברים ביותר