השיר הזה הוא פרידה מהחושך ומהשקר, ובחירה באור, באמת, בשלום ובכוח המרפא של טוב הלב. הוא מדבר על תקווה לעולם בהיר יותר — עת שבה ענני הבלבול והסתירות יתפזרו, והאמת תזרום בחופשיות, והלב יוכל לשיר ללא פחד.
"פריימס" ואני הקלטנו את השיר כהופעה חיה, גולמית וישירה אל הטייפ, ואחר כך עטפנו אותו בהרמוניות ובמגעים עדינים של אווירה. המטרה הייתה ליצור תחושה של קרבה לאדמה — אנושית, פשוטה ואמיתית — אבל כזו שגם נושאת את המאזין אל מרחב פתוח ושמיימי, עם מתח פורה בין קרקע לרוח.
קרדיטים:
מילים ולחן: לוי רובין
הפקה מוזיקלית: יואל קרייזלר - "פריימס"
מילים ותרגום:
Unto my enemies
אל אויביי
I bid farewell
אני אומר שלום ולהתראות
I'll give you no more
לא אתן לכם עוד
tales to tell
סיפורים לספר
Truth will speak from
האמת תדבר
the highest of peaks
מהפסגות הגבוהות ביותר
Waters will flow
מים יזרמו
from the wellsprings
מהמעיינות
of peace
של השלום
When the sun comes out
כשהשמש תזרח
I won't say how could you go
לא אשאל איך ירדתם
So low into the depths
כל-כך נמוך, לתוך עומק
Of evil
הרוע
No more contradictions
לא יהיו עוד סתירות
When those clouds do part
כשהעננים יתפזרו
There'll be no hesitations
לא יהיו היסוסים
We'll be singing from the heart
נשיר מכל הלב
A giving hand
יד שנותנת
is a mighty hand
היא יד חזקה
more than one who slays
יותר ממי שהורג
For in the light of truth
כי באור האמת
A kind act is forever
מעשה טוב הוא נצחי
Pain fades away
הכאב נעלם
When the sun comes out
כשהשמש תזרח
I won't say how could you go
לא אשאל איך ירדתם
So low into the depths
כל-כך נמוך, לתוך עומק
Of evil
הרוע
No more contradictions
לא יהיו עוד סתירות
When those clouds do part
כשהעננים יתפזרו
There'll be no hesitations
לא יהיו היסוסים
We'll be singing from the heart
נשיר מכל הלב
0 תגובות