מוטי ודניאל קורנפלד שרים 'נחכה לך' באנגלית

מוטי ובנו דניאל קורנפלד בקאבר אנגלית ללהיט של נתן גושן וישי ריבו 'נחכה לך'. תרגום לאנגלית: מוטי ודניאל קורנפלד. קלידים תכנותים והפקה מוזיקלית: ג'ף הורביץ (סינגלים)

האם הכתבה עניינה אותך?

כן (100%)

לא (0%)

תוכן שאסור לפספס:

0 תגובות

אין לשלוח תגובות הכוללות דברי הסתה, לשון הרע ותוכן החורג מגבול הטעם הטוב.

12
יאוו יפה!! הם תרגמו את השיר או שזה מילים שלהם?
היי
תרגמו
אני
11
מהמם
יוסי
10
דוקא חמוד!
נחום
9
די סבבה איך שאומרים
מעריצה של ישיוש
8
Good song
ללא שם
7
הרסו תשיר!!!!!!!!!!!
ציפי
וואלה צודקת
tammmmmmmmmmmmm
6
מטורף!!!!! יותר יפה מהמקור!!!
מ
בוא לא נעוףףף....זה נחמד והכל אבל לא יותר מהמקור...לא להיסחף בבקשה😌
דודו
אין משהו שיעבור את השיר המקור! מובן????????????
מעריצה של ישיוש
אין סיכוי יותר יפה מהמקור!!!!!!!!
tammmmmmmmmmmmm
5
מהמםםםםםם אלופים
מיסי
4
אוי לא!!!!!!!!!!!!!
הדס
3
very very nice
miry
2
Beautiful Job!!!
חיים
1
מטורףףףףףףףףףףףף!!!!!!!! על האמריקאיםםםםםםםםםםםםםםםם גם אמריקאיתתת] לילה טובבבבב
ווואווו

אולי גם יעניין אותך:

עוד בסינגלים וקליפים: