הקנאות, אז והיום

החסידויות שגנזו ש"ס משניות - נגד דעת הרב המתנגד

פירוש 'תפארת ישראל' לגאון רבי ישראל ליפשיץ על המשניות, נודע בשערים; בעבר, היו מי שכרכו אותו בכריכה כפולה כדי שלא ילמדו בו; ישראל שפירא חוזר אל הסיפור המלא מהעבר ובדק מה קורה היום?! (היסטוריה)

ישראל שפירא | כיכר השבת |
מימין למעלה: הגאון רבי ישראל ליפשיץ, מימין למטה: הגה"ק רבי חיים מצאנז, משמאל: פירוש "תפארת ישראל (צילום: הספרייה הלאומית, אוסף שבדרון, CC BY 3.0 | באדיבות בית מכירות קדם | באדיבות בית מכירות ברנד)

אירע שנודע לגאון רבי יוסף שאול הלוי נתנזון רבה של למברג, שהגה"ק רבי יחזקאל משינאווה דיבר סרה על פירוש 'תפארת ישראל' לגאון רבי ישראל ליפשיץ על המשניות, וציווה שיכרכו את המשניות עם תפארת ישראל בכריכה כפולה משני הצדדים, כדי שלא ילמדו בו.

>> למגזין המלא - הקליקו כאן <<

ראה בכך רבי יוסף נתנזון עלבון כבוד התורה, וכתב לאביו של רבי יחזקאל, הגה"ק רבי חיים מצאנז שלולא את פניו הוא נושא, הוא היה דן את בנו כדין מבזה תלמיד חכם...

בדקו נכדיו, חיפשו ומצאו ש'התפארת ישראל' מזכיר את רמבמ"ן הלו הוא מאבותיהם של תנועת ההשכלה משה מנדלסון המפורסם, ואף מצאו "שאר דברים בפ"א שאינם לפי רוחם", כך שרבי חיים מצאנז אביו של רבי יחזקאל משינאווא ציווה להביא לו את המשניות עם פירוש 'תפארת ישראל', ובדק הוא עצמו, והגיע למסקנה שהצדק עם בנו, וכתב מכתב לגאון רבי יוסף נתנזון שהצדק עם בנו שציווה לכרוך את המשניות עם פירוש 'תפארת ישראל' משני צדדיו.

הגה"ק רבי חיים מצאנז שהסכים עם בנו רבי יחזקאל משינובה שלא ללמוד בפירוש המשניות 'תפארת ישראל לגאון רבי ישראל ליפשיץ (באדיבות בית מכירות קדם)

בספר 'שם משמעון' קובץ לזכרו של ר' משה שמעון זיוויץ נטען ש"עובדה ידענא שגם בבלז נכרכו המשניות עם תפארת ישראל בכריכה כפולה משני הצדדים".

נמצאנו למדים על הקנאות של אבותיהם הרוחניים של חסידות צאנז ובעלזא שהשמיטו ולא למדו (לפחות בעבר), את פירוש המשניות לגאון רבי ישראל ליפשיץ בשל שציטט את המשכיל המפורסם משה מנדלסון.

הגאון רבי ישראל ליפשיץ מגדולי חכמי אשכנז. רב בגרמניה ומחבר הפירוש "תפארת ישראל" על המשנה אותו החרימו חסידי צאנז ובעלזא (מאת לא ידוע - הספרייה הלאומית, אוסף שבדרון, CC BY 3.0)
פירוש "תפארת ישראל" על סדר מועד (באדיבות בית מכירות ברנד)

כאמור גישה זו לא אהב הרב המתנגד הגאון רבי יוסף נתנזון רב של למברג, וניתן ללמוד את גישתו לספרות ההשכלה מהמעשה הבא:

אירע שביקש הרב נתנזון מאת ר' עוזר רוהטין מלבוב שיביא לו את ספרו של שמואל דוד לוּצאטוֹ (שד"ל) על התרגום. לאחר שעיין הרב נתנזון בספרו של שד"ל התבטא ואמר: "לפעמים צריכים אנו להם. באה לפני שאלה חמורה בענייני שמות גיטין ומקום עיגון מארה"ב והשתמשתי בחומר שמצאתי בספרו של שד"ל והתרתי".

ממעשה זה מובן על היתר עגונה מסובך שרבים מהפוסקים שנמנעו מלדון בו, שהרב נתנזון התיר ע"פ ספר של משכיל (!), ובכך נראה שגישתו היא להוציא יקר מזולל וקבל את האמת ממי שאמרה, כפי שהובא במפורש בספר 'שם משמעון' שכך גם סבר הגאון בעל 'תפארת ישראל' שיש לקבל את האמת ממי שאמרה, ולכן הוא ציטט את המשכיל משה מנדלסון, ציטוט שבעטיו צאנז ובעלזא החרימוהו.

שמואל דוד לוּצאטוֹ (שַדָּ"ל) איש תנועת ההשכלה היהודית, מראשוני אנשי חכמת ישראל וראש בית המדרש לרבנים בפדובה שבאיטליה שמספרו על התרגום התיר רבה של למברג הגאון רבי יוסף נתנזון אשה אומללה מכבלי העיגון (באדיבות בית מכירות קדם)

הערה: במאמר זה לא נגענו על היחס של חסידי צאנז ובעלזא למשכילים ולגאון ה'תפארת ישראל' בימינו, אולם פטור ללא כלום לא ניתן... כותב השורות בירר אצל צאנז ובעלזא, ובשניהם נטען לי שכיום לומדים את 'תפארת ישראל'.

המקור הבעלזאי אף טען לי שבכל בית מדרש של בעלזא יש פירוש המשניות עם תפארת ישראל כך גם המקור מצאנז טען לי שאצלם יש את פירוש המשניות.

את מאמר זה ליקט כותב השורות מספר 'שם משמעון', קובץ לזכרו של הגאון רבי משה שמעון זיוויץ. בעריכת ר' דוד לייטענר. עמוד 24. ועמוד 29.

הגאון רבי משה שמעון זיוויץ אב"ד בעיר פיטסבורג, עליו נכתב ספר 'שם משמעון' המקור למאמר זה
עמדו השער של ספר 'שם משמעון' (מתוך תוכנת 'אוצר החכמה')
מתוך ספר 'שם משמעון' (מתוך תוכנת 'אוצר החכמה')
  • לתגובות, הערות, הארות, וכן לשליחת חומרים, מסמכים, ורעיונות למאמרים העוסקים בתחום היסטוריה יהודית, נא לפנות לכתובת אימייל: sisraerl@gmail.com

הכתבה הייתה מעניינת?

תוכן שאסור לפספס

0 תגובות

אין לשלוח תגובות הכוללות דברי הסתה, לשון הרע ותוכן החורג מגבול הטעם הטוב.

טוען תגובות...
תוכן שאסור לפספס

עכשיו בכותרות
הנקראים ביותר
המדוברים ביותר