צפו: כך נתניהו סיבך את המתורגמן

"כאשר יענו אותו כן ירבה וכן יפרוץ", את הפסוק הזה מחומש שמות ציטט אמש (ראשון) ראש הממשלה בנימין נתניהו בנאומו בבית הכנסת הגדול בפריז, במהלך עצרת הזיכרון לנרצחים, אלא שהמתורגמן לצרפתית, מאיר חביב המשמש כציר בפרלמנט הצרפתי, התקשה לתרגם זאת לציבור הרחב שהשתתף בעצרת • כך זה נראה (מעניין)

האם הכתבה עניינה אותך?

כן (100%)

לא (0%)

תוכן שאסור לפספס:

0 תגובות

אין לשלוח תגובות הכוללות דברי הסתה, לשון הרע ותוכן החורג מגבול הטעם הטוב.

5
חוץ מלנאום יפה ביבי לא יודע כלום. בכל תחום נחל כשלון חרוץ. בדרך כלל הוא מרשים נשים שדעתן קלה.
דוד
4
אין על ביבי!!
:)
3
אגב גם התרגום לא היה מדויק...
הסתנוור
2
מענין. אח של מר מאיר חביב הוא הרב משה חביב שליט"א, מבכירי הר"מים בישיבת בית אל. העמיד דורות של תלמידי חכמים. שניהם צאצאי המהר"ם חביב.
שמעון
1
PLUS ON LE FERA SOUFRIR PLUS IL SE DEVELOPPERA ET SE MULTIPLIERA
מה כ''כ קשה
יש לך לחיים כמו חביג'ות של פיל אתה יודע מה כל כך קשה שאתה לא מצליח לדבר כ"כ טוב בצרפתית שאתה נראה אחד שהגיע מהספארי סמם סתם סתם סתם סתם צוחקים איתך אל תיקח ללב עמוק בסדר סליחה אם לא פגעתי בך טוב בייי ניפגש בצרפת בעוד יומיים בצרפת ותתרגם הבנת אם לא אני תולה אותך על המורה שלך ואם אתה לא תעשה דיאטה אנ
biniamin
מה זה התגובות המעפנות ומלאות שגיאות הכתיב הללו?
מבוגר אחראי
שאתה מבוגר "אחראי" היית רוצה שקרן רמאי נוכל זבל נבלה קטן מפגר
מגיב לסתומים
'סטומים' זו שגיאה למקרה ששמת לב
ילד

אולי גם יעניין אותך:

עוד במעניין: