גרטנר מפתיע בגרסה שלישית והפעם באידישהזמר הלונדוני, שלמה גרטנר הוציא כבר את השיר 'ידיים באוויר' באנגלית באלבומו לפני חצי שנה, אך מאז יצר לו גרסה בעברית ועכשיו גם באידיש תחת השם 'יא יא' (סינגלים)יטיאיר טוקרכיכר השבת | כ"א בכסלו | 29.11.186תגובות10100:00/3:55איצי וואלדנרמירי ישראלישלומי גרטנרהאם הכתבה עניינה אותך?כן (100%)לא (0%)תוכן שאסור לפספס:רפי ביטון וקולות מן השמים בביצוע מלחמה: "לא מנצחים אותנו"יאיר טוקר|19.03.26הרשי אייזנבך ושימי סקלר בביצוע אקוסטי מיוחד: "והיא שעמדה"יאיר טוקר|19.03.26'שמואל' בסינגל חדש וייחודי: "אני מבורך"יאיר טוקר|19.03.26 0 תגובותאין לשלוח תגובות הכוללות דברי הסתה, לשון הרע ותוכן החורג מגבול הטעם הטוב.שליחת תגובה2ממש אהבתי את השיר הי זה הזמן שיר תותחאימוגים לתגובהשרקוש!!!22.01.19 דיווחתגובה1והמילים לא הולכים ביחד (ה יו יו)אימוגים לתגובהאנונימי10.12.18 דיווחתגובהאולי גם יעניין אותך:אחרי 30 שנות שתיקה: "הניגון האבוד" של משפחת וולפסון יוצא לאוריאיר טוקר|18.03.26תזמורת פריילאך מארחת את מרדכי שפירא ו'היום השמיני' לביצוע מלהיביאיר טוקר|18.03.26משה טישלר בקליפ חדש מהאלבום: "יגעתי"יאיר טוקר|18.03.26
0 תגובות