التلمود البابلي

תופעה בשווקי ירדן: "תלמוד בבלי" בערבית הפך לרב-מכר

'המרכז ללומדי המזרח התיכון בירדן' הוציא בחודשים האחרונים 20 כרכים של תלמוד בבלי בתרגום לערבית, והספרים נמכרים בימים אלו בשווקים שבירדן, במיוחד בירידי הספרים. לאחרונה רכשה הספרייה הלאומית עותק של הגמרא המתורגמת וכעת היא מציגה אותה לציבור בספרייה. כך נראה הש"ס בערבית (בכיכר)

הגמרא המתורגמת (צילום: מתוך הפייסבוק של הספרייה הלאומית)

'המרכז ללומדי המזרח התיכון בירדן' הוציא בחודשים האחרונים 20 כרכים של תלמוד בבלי בתרגום לערבית, והספרים נמכרים בימים אלו בשווקים שבירדן, במיוחד בירידי הספרים.

לאחרונה רכשה הספרייה הלאומית עותק של הגמרא המתורגמת וכעת היא מציגה אותה לציבור בספרייה.

כזכור כפי שפורסם ב'כיכר השבת' הספרים יצאו לאחר עבודה שנמשכה כשש שנים.

על המלאכה הקשה עמלו 95 חוקרים מתרגמים ועורכי לשון, בראשם מתרגמים מעברית לערבית, ומארמית לערבית.

החוקרים והמתרגמים ישבו ברבת עמון שבירדן ועמלו על התרגום וההכנה של הגמרא בערבית.

העורכים שעמלו על המלאכה מתגאים בכך שמדובר בתקדים ראשון והיסטורי.

לדברי העורכים, הם רצו לראות לעולם האקדמי את עקרונות החשיבה היהודית.

(צילום מסך פייסבוק הספריה הלאומית)
(צילום מסך פייסבוק הספריה הלאומית)
(צילום: מתוך הפייסבוק של הספרייה הלאומית)

האם הכתבה עניינה אותך?

כן (100%)

לא (0%)

הצטרפו עכשיו לקבוצת העידכונים של כיכר השבת

תוכן שאסור לפספס:

0 תגובות

אין לשלוח תגובות הכוללות דברי הסתה, לשון הרע ותוכן החורג מגבול הטעם הטוב.

23
אוי ואבוי מעכשיו הערבים יבנו לנו בניינים עם לבוד, דופן עקומה, גוד אחית....
חיים
22
הערבים יקבלו שכל ויתחילו להתחלק לקבוצות של 2700 חחח תודה בורא עולם:)
לידור
21
את האתר שלי לערבית
א.א
20
זה לא כזה שמחה אסור להם ללמוד את התורה גוי שלומד תורה חייב כרת כמדומני!
אל תתלהבו!
שלהם. למשל,לומדים מס' ברכות ואחד מהם אומר,הגמרא אומרת,מאימתי קורין את שמע בערבית? השני אומר לו,נחכה קודם לשקיעה,זה יהיה יותר אותנטי. וכשמגיעה השקיעה,חבירו ממשיך ואומר לו,הגמרא מתרצת, "משמרה שניה,חמור נוער".ואז בדיוק בשקיעה ה"מואזין" מהצריח צועק "אלה וואכבר".ואז חבירו אומר לו,נו,עכשיו הבנת? ככה זה אצ
"כלבים צועקים".
19
חבל שאחינו החילונים לא מבינים זאת אין בעל הנס מכיר בניסו שמענו כבר שהתלמוד רב מכר בקוראה וסין ועוד מקומות
רפי
18
במשך כל כך הרבה דורות למדו גמרא בערבית וגם משנה (ראה פירוש המשניות לרמבם) כך שלא מובן מה כל כך מצחיק אותכם. אותי יותר מצחיק המבטא שלך כשאתה אומר "ממאי נפשך". רבא לא היה מבין אותך.
משה
17
צריך להסתכל על הכל באמונה הרי התורה היא מה' יתברך בורא עולם וזה שלו אז מה אם גם כול העולם יאמינו בה'ולפחות ידעו את החכמה האלוקית
משה
16
מי הרשע שתירגם???
מישהו
15
שאנו נאמר הרב הגאון מוסטפה אחמד שליט"א??? תן לקוף להתלבש כמו מלך לא עושה אותו למלך: הוא קוף!!!
המאיר לארץ
14
כי הם יודעים שתורת משה אמת.מעניין כמה זמן לקח להם לתרגם,והאם הגירסה הזאת תואמת לעברית..הרי הכל ארמית
גכ
כבר הוצאה מיוחדת של "שתים מקרא ואחד תרגום" לחבלי קליטה של עם הדומה לחמור.
מרכז קליטה.

אולי גם יעניין אותך:

עוד במעניין: