הרי זה מבוסס על שירו של מייקל ג׳קסון we are de world
יעקב. המבין
אח"כ תטיף לנו...
יקי
אתה כנראה לא כזה מבין....
וקודם כל תשפוט את עצמך, איך אתה מכיר את השיר של מייקל ג'קסון???!
sana
16
עכשיו צריך להגיד תהילים ובע"זה האמת תצא לאור
gold
15
איזה שיר...
המילים...
פשו לבכות יחד איתם....
מצמרר כל פעם שאני רואה מחדש...
מעריצה
14
אולי שינו מילים
אבל אותו מנגינה.
מיקי
13
Should read "Treat your fellow friends like they were you". (not like they treat you)
mitch
בפזמון של השיר:
במקור באנגלית נאמר "Threat your fellow friends like they were you"
תרגום מילולי: תתנהג לחבריך כאילה הם היו אתה, או בלשון הפסוק "ואהבת לרעך כמוך", אבל כיתוביות כאן רשום "תתנהג לעמיתך כפי שהוא מתנהג אליך" - המשמעות כמעט הפוכה!
אבל בכל אופן, השיר מדהים ויהי רצון שכל התעמולה וכל התפיל
מרדכי
12
כ"כ מרגש ומדהים!!!!!!!!
כל הכבוד!!!
חבצלת החוף
11
אשריכם ישראל.......
תמשיכו לעשות חיל..!
אלעד
10
עצוב מה שקורה בפוסטוויל איווה , משפחתו של הרה"ח ר' שלום מרדכי רובאשקין עזבה ועברה לניו יורק והכל נראה שונה בלעדיהם.
חבדניק
9
תודה לאתר שסוף סוף הביאו את השיר עם תרגום! שיר מ-י-ו-ח-ד-!-! ביותר, אני מנסה לשיר אותו כל הזמן...
0 תגובות